Chupacabralar

Hangi Film Izlenecek?
 
El Chupacabra Kitap Poster Resmi

Sağduyu diyor

4+ yaş (ben)

' /> Eğlenceli iki dilli kitap efsane ve dil ile oynuyor.
  • Adam Rubin
  • Fotograf albumu
  • 2018
Kayıt etmek Kitabı değerlendir Paylaş Okuyun veya satın alın

Ebeveynler diyor

Henüz yorum yokPuanınızı ekleyin

Çocuklar diyor

Henüz yorum yokPuanınızı ekleyin Şimdi sahip ol

Akış ve satın alma seçenekleri aranıyor...

Common Sense, kar amacı gütmeyen bir kuruluştur. Satın alma işleminiz bağımsız ve reklamsız kalmamıza yardımcı olur.







Çok mu yoksa biraz mı?

Bu kitapta neler olduğuna dair ebeveyn kılavuzu.

Eğitim değeri

Hem İspanyolca hem de İngilizce için mükemmel dil pratiği. İspanyolca kelime ve yapılarla dolu. Latin Amerika kültürü hakkında görsel bilgiler: elbise, mimari vb.

filmden önce sevdiğim tüm erkeklere
Olumlu Mesajlar

Dil öğrenmenin eğlenceli ve yönetilebilir olduğuna dair üstü kapalı mesaj. Farklı kültürlerin efsanelerini okumak ilginç. Kızlar yetenekli, akıllı, mekanik ve cesurdur. İnsanlar birlikte çalışabilir.

Olumlu Rol Modelleri ve Temsilleri

Genç kız Carla, suçlunun keçi enayi olabileceğini bilmesine rağmen, kayıp keçiyi aramak için bisikletine atlayarak başından beri cesurdur. Ayrıca keçiler yıkıcı devlere dönüştüğünde el chupacabras getirme fikrine sahiptir ve onu bulmak için korkusuzca tekrar yola çıkar. O mekanik, resimde bir alet kutusuyla bisikletini tamir ediyor. Çiçek hanım yardımcıdır ve herkes çiftliğin ve kasabanın iyiliği için birlikte çalışır.

50 gri tonunun yorumları
Şiddet ve Korku

Sönük keçilerin görüntüleri korkutucu veya rahatsız edici olabilir. El chupacabras 'minik bir beyefendi' olmasına rağmen, keçilerin havasını emer.





Dil

Ebeveynlerin bilmesi gerekenler

Ebeveynler bunu bilmeliChupacabralarAdam Rubin tarafından (Ejderhalar Tacoları Sever), Crash McCreery tarafından resmedilen, tamamen İngilizce ve İspanyolca olarak yazılmış iki dilli bir kitaptır, bu sayede her iki dilde de okumayı ve çevirmeyi eğlenceli ve kolay hale getirir. 'Uzun zaman önce' efsanevi bir yaratık hakkında bir efsane olarak yazılmış, Porto Riko'da hayvanlara saldıran garip pullu bir yaratığın nispeten yakın tarihli raporlarına (1990'lar) dayanmaktadır. Bu kitapta, el chupacabras ('keçi enayi') bir keçi çiftliğini hedef alıyor ve keçileri canlı ama yassı ve krep gibi sarkık halde bırakıyor. Disket derili keçilerin görüntüleri bazı çocuklar için rahatsız edici olabilir, ancak bir bisiklet pompasıyla tam dolgunluğa kavuşan keçilerin yüzlerinde şaşkın, komik, ifadelerle gülmek için oynanır.

Yeni incelemelerden haberdar olun.

Her hafta gelen kutunuza gönderilen tam incelemeleri, derecelendirmeleri ve tavsiyeleri alın. Abone ol

Kullanıcı İncelemeleri

  • Ebeveynler diyor
  • Çocuklar diyor

Henüz hiç yorum yok. Bu başlığı ilk yorumlayan siz olun.

Puanınızı ekleyin

sağduyulu medyaya verdiğiniz nefret

Henüz hiç yorum yok. Bu başlığı ilk yorumlayan siz olun.

Puanınızı ekleyin

Hikaye ne?

EL CHUPACABRAS'ta, bir keçi çiftlikten kaybolduğunda ve canlı olduğu halde sönük bulunduğunda, çiftçi Héctor, suçlunun efsanenin keçi enayi olan el chupacabras olduğunu bilir. Elinde çiçek arabası olan bir kadın, sürüsünü korumak için ona sihirli toz sunar, ancak bunu idareli bir şekilde serpmek yerine torbayı boşaltır ve keçiler devlere dönüşerek kasabadaki binaları kemirmeye başlar. Héctor'un becerikli kızı Carla günü kurtarır. El chupacabras'ı bulmak için bisikletine atlar ve onu her bir dev keçinin burnunu emmesi için geri getirir ve sürüyü eski boyutlarına indirir. Kasaba kurtulur, çiçekçi kadın babasının yeniden inşasına yardım eder ve 'Carla, babası ve yeni arkadaşıyla çiftlikte mutlu yıllar geçirdi.'

İyi mi?

Efsanevi bir yaratık hakkında hem İngilizce hem de İspanyolca yazılmış bu eğlenceli, sahte efsane, çevirileri o kadar zekice, yaratıcı yollarla sunuyor ki, dil öğrenme oyun gibi geliyor. Çoğu iki dilli kitap ya yabancı dilde bir dizi sözcük içerir ya da her biri için ayrı metin blokları sağlar. Ama içindeChupacabralar, satırlar çeşitli şekillerde çevrilir ve çoğu yarı İngilizce, yarı İspanyolcadır, ardından aşağıdaki çevirideki sırayı parmak arası terlik şeklinde çevirir. Örneğin, 'Fue una tortita de cabra./Lo que encontró'nun bulduğu şey bir keçi gözlemeydi.' Bu ustaca düzenleme, okuyucuyu her iki dili de gerçekten okumaya teşvik ederken, çevirinin kolay ve anlamın net olmasını sağlar.

Belirsiz bir Latin Amerika manzarasında geçiyor ve çiftçinin ve diğerlerinin yüzleri kahverengi ve yıpranmış. Konu biraz tatsız görünebilir - bir çiftliği terörize eden bir keçi enayi - ama sanat, korkutucu kısımları hafifçe almamız için bize ipucu veriyor. İllüstratör Crash McCreery, büyük filmler ve el chupacabras için karakterler geliştirdiği Hollywood'dan seçildi ve tatlılarını sıcak çikolataya batırmayı seven tek gözlük takan, centilmence bir cüce yarattı. Sönük keçinin derisi, rahat, tüylü bir battaniye gibi kıvrımlara sahiptir. Ve en komik resimler arasında, keçilerin kağıdı çiğneyerek bu eğlenceli kitabı mahvederken görüldüğü son kağıtlar var.

Çocuklarınızla bu konuda konuşun...

  • Aileler çeşitli yollar hakkında konuşabilirChupacabralarhem İngilizce hem de İspanyolca'ya çevrilmiştir. Her iki dili de anlayabiliyor musunuz? Sizce yazar neden bazen iki dili tek satırda karıştırmayı seçti? Başka ne tür çeviriler yaptı? En çok hangilerini okumayı sevdiniz?

    neredeyse noel filmi ne hakkında
  • Efsanevi yaratıkları olan veya efsane gibi yazılmış başka hikayeler okudunuz mu? Hikayenin hangi kısımları onu bir efsane gibi gösteriyor?

  • Sanat, hikaye hakkında nasıl hissedeceğinizi bilmenize nasıl yardımcı olur? El chupacabras'tan korktun mu? Keçiler nasıl hissetti?

Kitap ayrıntıları

  • Yazar: Adam Rubin
  • illüstratör: Crash McCreery
  • Tür: Fotograf albumu
  • Konular: Büyü ve Fantezi, Atlar ve Çiftlik Hayvanları
  • Kitap türü: Kurgu
  • Yayımcı: Genç Okurlar İçin Çevirme Kitapları
  • Yayın tarihi: 27 Mart 2018
  • Yayıncının tavsiye ettiği yaş(lar): 4 - 8
  • Sayfa sayısı: 48
  • üzerinde mevcut: Köşe, Ciltli, iBooks, Kindle
  • Son güncelleme: 19 Haziran 2019